O QUE NÓS OFERECEMOS

A Art of Translation é uma prestadora de serviços linguísticos e pode auxiliar em diversas necessidades comerciais que envolvem idiomas e formatação de documentos, incluindo:

  • Traduções de documentos
  • Traduções de imagens
  • Localização de sites
  • Localização de softwares
  • Editoração eletrônica (DTP)
  • Traduções notarizadas
  • Conversão de formatos de documentos e OCR
  • Transcrição
  • Tradução automática*

*A tradução automática (Machine Translation ou MT) é uma palavra importante no setor no momento, e embora possamos oferecer essa opção a nossos clientes, não a recomendamos. Sim, a tradução automática é barata (a princípio), é muito rápida, e houve algumas melhorias em seu funcionamento na última década, mas acreditamos que ela não proporciona nem de perto a qualidade de uma tradução humana! Fizemos algumas pesquisas sobre este tópico, e o feedback dos tradutores é de que a edição da tradução automática (MT Post Editing ou MTPE) na verdade leva mais tempo, muitas vezes exigindo uma reescrita completa, do que a tradução humana.

A principal razão para isto é que uma máquina traduz as palavras literalmente e é incapaz de captar qualquer nuance no texto. O resultado obtido são frases confusas e, na maioria dos casos, com vários erros! Você gasta muito tempo criando um manual, folheto, carta ou contrato – por que arriscar todo esse trabalho duro em uma tradução mecânica barata?

New York, New York, USA - April 15, 2013: Pedestrians stroll below the Flatiron Building. Finished in 1902, the landmark skyscraper was designated a City Landmark in 1966 and a National Historic Landmark in 1989.
11

NOSSAS ESPECIALIZAÇÕES

Embora tenhamos listado várias especializações abaixo, trabalhamos com uma variedade tão grande de tradutores que podemos ajudar com projetos de qualquer setor. Selecionamos à mão cada linguista para cada projeto e cliente, de modo que eles sejam os mais relevantes e experientes na tradução de textos para seu setor.

SETORES COBERTOS:

  • Transporte/Ferroviário
  • Manufatura
  • Tecnologia
  • Negócios
  • Jurídico
  • Marketing

NOSSOS IDIOMAS

A Art of Translation trabalha com clientes que operam em todo o mundo. Para atender às necessidades das empresas globais, trabalhamos com uma ampla variedade de linguistas para lidar com traduções para praticamente qualquer idioma. Veja alguns exemplos abaixo:

  • Grego
  • Hebreu
  • Hindi
  • Húngaro
  • Indonésio
  • Italiano
  • Japonês
  • Coreano
  • Letão
  • Lituano
  • Norueguês
  • Polonês
  • Português
  • Romeno
  • Russo
  • Eslovaco
  • Esloveno
  • Espanhol
  • Sueco
  • Tailandês
  • Turco
  • Ucraniano
  • Vietnamita
The famous Catholic basilica of the Sagrada Familia in Barcelona, Catalonia, Spain. Designed by Antoni Gaudi. Start of construction, 1882
Hong Kong Street

TRADUTORES CONFIÁVEIS

Tradutores totalmente qualificados e experientes realizam todas as nossas traduções em uma grande variedade de especializações. Você sabia que para ser um tradutor qualificado, você precisa ter um bacharelado em letras ou especialização em um idioma e experiência em tradução, OU um diploma na sua área de trabalho, ou seja, fabricação, e experiência em tradução? Você também precisa ser fluente em pelo menos dois idiomas.

Portanto, pense duas vezes antes de pedir que algum amigo “especialista” faça suas traduções. Embora ele possa falar o idioma, ele provavelmente não tem a experiência necessária para lhe proporcionar a qualidade de tradução que sua empresa necessita.

Como você pode imaginar, cada um tem sua própria maneira de escrever, e o mesmo vale para os tradutores. Uma diferença de estilo, e às vezes até mesmo a terminologia deverá seguir um estrito padrão. O cliente pode nos fornecer um glossário de termos, que encaminhamos ao linguista para garantir que as traduções estejam de acordo com a marca e preferências do cliente.

As diferenças culturais também devem ser consideradas quando se traduz um texto. Nossos linguistas só traduzem para seus idiomas nativos, de modo que eles estão plenamente conscientes de quaisquer nuances culturais e variações linguísticas presentes no projeto. A maioria dos tradutores também vive em seus países de origem, o que significa que eles estão mais atualizados em relação a quaisquer tendências culturais.

2021-03-23

Membro da ATA

2021-03-23 (1)

Certificado pela WBE

AOT_Logo_square

Totalmente segurado